Читайте также:

в мятом полотняном костюме, на лацкане которого болтался на часовой цепочке ключик Фи-Бета-Каппа{2}: это был Гэвин Стивенс, член общества Фи-Бета-Каппа, выпускник Гарварда, доктор ф..

Фолкнер Уильям (Faulkner William)   
«Сойди, Моисей»

     - Силы небесные! Двадцатичетырехлетний мальчишка.      Бэйб поднялся, стоя допил молоко - холодное, ничего не скажешь!..

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«День перед прощанием»

     "Как прекрасен мир!" -- выкрикнула маленькая Петарда. -- Только взгляните на эти желтые тюльпаны...

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Необыкновенная история, случившаяся с патроном для фейерверка»

Смотрите также:

М. Волошин. Федор Сологуб. Дар мудрых пчел

В. В. Абрамов. Не просто учитель..

Виктор Ерофеев. На грани разрыва

Д. С. Мирский. Сологуб

Корней Чуковский. О Сологубе

Все статьи


Федор Сологуб (1863 год - 1927 год)

Ольга Ахундова. Анализ стихотворения Фёдора Сологуба

Все рефераты и сочинения




                                Рассказ

     Оригинал находится здесь: Сайт "Федор Сологуб"

                                 I
    
     В саду дачи Семибояриновых, по случаю именин одного из сыновей, Леши, гимназиста второго класса, собралось десятка полтора мальчиков и девочек разного возраста и несколько юношей и девиц. Лешины именины для того и справляли, чтобы лишний раз собрать молодых гостей для взрослых барышень, сестер именинника.
     Все были веселы и улыбались, - и взрослые, и мальчики, и девочки, которые, играя, двигались по желтому песку подметенных дорожек, - улыбался и бледный некрасивый мальчик, что сидел одиноко на скамеечке под сиренью и молча глядел на своих сверстников. Его одиночество, молчаливость и поношенная, хотя чистенькая, одежда показывали, что он из бедной семьи и стесняется этим обществом нарядных бойких детей. Лицо у него было робкое, худенькое, и грудь такая впалая, и ручонки такие тощие; так смирно они лежали, что на него жаль было смотреть. А все-таки он улыбался, - но и улыбка его казалась жалкой: не то ему весело было смотреть на игры и на веселье, не то он боялся, чтобы не рассердить кого-нибудь своим скучным видом и плохим костюмом.
     Его звали Гриша Игумнов. Отец его недавно умер; мать посылала иногда Гришу к своим богатым родственникам, где Гриша всегда чувствовал скуку и неловкость.
     - Что ж ты один сидишь, - иди, побегай! - сказала ему мимоходом синеглазая барышня, Лидочка Семибояринова.
     Гриша не смел не послушаться, - сердце его забилось от волнения, лицо покрылось мелкими капельками пота. Он боязливо подошел к веселым краснощеким мальчикам. Они посмотрели на него недружелюбно, как на чужого, - и Гриша сам почувствовал сейчас же, что он не такой, как они: не может говорить так смело и громко, и у него нет таких желтых башмаков и задвинутой на затылок круглой шапочки с мохнатой красной шишечкой, как у мальчугана, который стоял к нему всех ближе.
     Мальчики продолжали говорить между собой по-прежнему, как будто бы здесь и не было Гриши. Гриша стоял возле них в неловкой позе, принагнул тонкие плечики, крепко держался тоненькими пальцами за узенький кушачок и робко улыбался. Он не знал, как ему теперь быть, и от смущения едва слышал, что говорили бойкие мальчики.




Страницы: (9) : 123456789

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Улыбка», страница 1 (прочитано 0%)

«Из немецкой поэзии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Переводы из Оскара Уальда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поль Верлен. Стихи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Победа Смерти», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Баранчик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белая собака», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В толпе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Земле земное», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из Книги сказок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красота», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лелька», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маленький человек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мудрые девы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Помнишь, не забудешь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Превращения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Путь в Дамаск», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рождественский мальчик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сказка гробовщиковой дочери», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Смерть по объявлению», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Собака», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Соединяющий души», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Страна, где воцарился зверь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тени и свет», закладка на странице 10 (прочитано 53%)

«Турандина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Тем временем:

... Он оправил смокинг, и в его руке мгновенно оказалась карманная расческа. Юноша только раз провел ею по волосам, старательно приглаживая их ладонью другой руки. Затем он осмотрелся. Кроме Барбары, его самого и лоцмана на катере находилось всего три человека: стюардесса с палубы А, очевидно, спешившая на свидание с каким-нибудь морячком, и двое туристов - супруги средних лет, которых Рэй знал в лицо, но не по имени - они, как ему было известно, каждый день играли на бегах. Катерок рванулся с места, и Рэй поддержал Барбару, тут же забыв о попутчиках.
     Однако туристка стала с интересом поглядывать на Барбару и Рэя. Это была шикарно, безупречно седовласая дама в вечернем закрытом платье, отделанном дорогим шитьем под стать ее массивному бриллиантовому кольцу грушевидной формы и бриллиантовому браслету. Ни один здравомыслящий человек не решился бы судить о ее происхождении, основываясь на внешности. Она могла, много лет назад, расхаживать, прямая, как струнка, по бродвейским подмосткам,, обмахиваясь веером из страусовых перьев и распевая: "Красавица-девчонка, как музыка, пленяет", или что-нибудь в том же страусино-веерном роде. Она могла быть дочерью посла и дочерью пожарника. Она могла долгие годы служить секретаршей у собственного мужа. Только второсортные красотки видны, как на ладошке, а тут и гадать было бессмысленно. [135]
     Внезапно она обратилась к Барбаре и Рэю:
     - Правда, божественная ночь?
     - Да, правда, - сказал Рэй.
     - Вам ведь хорошо? - спросила дама Барбару.
     - Теперь да. А недавно было плохо, - вежливо ответила Барбара.
     - А я, - сказала дама, улыбаясь, - просто наслаждаюсь. - Она сунула руку мужу под локоть. Тут она впервые заметила стюардессу с палубы А, стоявшую рядом с лоцманом, и воззвала к ней:
     - А вы наслаждаетесь?
     Стюардесса повернула к ней голову...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Девчонка без попки в проклятом сорок первом»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Сорокин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Сологуб Федор, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиСочиненияГалереяПрямой эфир